Types of Korean food (bibimbap, bulgogi, japchae, dongchimi) :: Korean Tip
  • 2023. 8. 7.

    by. 1.한국정보

    한식은 지역, 계절, 재료, 음식의 용도에 따라 수많은 종류를 가지고 있습니다. 여기서는 가장 대표적인 한식 종류를 알려드리겠습니다.


    밥류 : 한국의 대표적인 식사로, 쌀을 사용하여 만든 밥과 함께 고기, 나물, 김치, 된장된장국, 무침, 조림 등이 함께 나오는 음식입니다. 대표적인 메뉴로는 비빔밥, 불고기, 김밥, 된장찌개 등이 있습니다.


    찌개/전골류 : 냄비에 음식 재료와 함께 푹 끓여 먹는 음식입니다. 고기와 채소, 해산물을 함께 사용한 청국장찌개, 갈비탕, 물냉면 등이 있습니다. 


    구이류 : 닭, 소, 돼지, 생선 등을 그릴이나 돌이나 불 위에서 먹는 구이요리입니다. 대표적인 메뉴로는 갈비, 삼겹살, 생선구이 등이 있습니다.


    이 외에도 지방에 따라 다양한 특색을 가진 음식들이 있으며, 매년 새로운 음식도 나타나고 있습니다. 오늘은 한식의 대표 음식인 비빔밥, 불고기, 잡채, 동치미에 대해서 알아보고자 합니다. 

     

    There are many kinds of Korean food depending on the region, season, ingredients, and food use. Here, I will tell you the most representative Korean food.

    Rice: It is a representative Korean meal, and it is served with meat, vegetables, kimchi, soybean paste soup, seasoned, and boiled food along with rice. Representative menus include bibimbap, bulgogi, kimbap, and soybean paste stew.

    Stew/Hot Pot: It is a food that is boiled in a pot with food ingredients. There are cheonggukjang jjigae, galbitang, and mulnaengmyeon that use meat, vegetables, and seafood together. 

    Grilled food: It is a grilled dish where chicken, beef, pork, fish, etc. are eaten on a grill, stone, or fire. The representative menus are galbi, pork belly, and grilled fish.

    In addition, there are foods with various characteristics depending on the region, and new foods appear every year. Today, I would like to learn about bibimbap, bulgogi, japchae, and dongchimi, which are representative foods of Korean food.

     

    비빔밥

     

    비빔밥은 한국 요리 중 하나로, 밥 위에 다양한 재료를 올려 믹스하여 먹는 음식입니다. 보통은 밥 위에 고추장을 섞은 후, 불고기, 시금치, 당근, 오이, 콩나물, 시금치, 배추김치, 계란프라이 등 다양한 재료를 함께 얹고 그 위에 참기름과 깨를 뿌려 맛을 더합니다.

     

    비빔밥은 길거리 음식으로 시작하여 현재는 한국 전역에서 사랑받는 대표적인 한식 요리 중 하나로 자리 잡았습니다. 쌀밥, 야채, 고기 등 건강에 좋은 재료들로 이루어져 있어 건강식으로도 인기가 있습니다. 또한, 각 재료를 손쉽게 바꿀 수 있기 때문에 다양한 변형이 가능하며, 간단하고 맛있게 먹을 수 있는 한식 대표 요리 중 하나입니다.

     

    Bibimbap is a food that is eaten by mixing seasonal vegetables, eggs, and beef with rice. It is also put in a hot stone pot and eaten as "stone pot beef bimbob." Jeonju, the home of Korean traditional food and a UNESCO-recognized food creative city, is famous for its bibimbap. Jeonju holds various cooking festivals, including the Bibimbap Festival every fall.

    Bibimbap, along with kimchi and bulgogi, is one of the three representative foods that symbolize Korea. Recently, it has become popular as an airline in-flight meal, and a simple way to enjoy it is being developed to distribute it as a popular and global food.

     

    비빔밥
    작가 vecstock 출처 Freepik

     

    불고기

     

    불고기는 한국 요리 중 대표적인 고기 요리 중 하나로, 소고기나 돼지고기를 불에 구워 마늘, 간장, 설탕 등으로 양념한 음식입니다. 불고기의 양념에는 간장, 설탕, 마늘, 생강 등이 사용되며, 이를 직접 만들어서 요리하기도 하지만, 시간이 부족한 경우에는 미리 양념을 잘 베어둔 상태로 판매되는 경우도 있습니다. 

     

    고기는 얇게 썰어져서 매콤하고 달콤한 양념과 함께 구워져서 부드럽고 짭조름한 맛이 나게 됩니다. 그러나, 불고기는 고기를 잘 구워야 하는데, 고기가 너무 식으면 맛이 떨어지고, 지나치게 익히면 쫄깃한 식감이 상실될 수 있으므로 적정한 시간과 온도를 유지하는 것이 중요합니다. 

     

    한국에서는 불고기를 전통적으로 구워서 쌀밥과 함께 먹는 경우가 많으나, 요즘에는 불고기를 이용한 버거, 피자, 샐러드 등 다양한 음식도 즐길 수 있습니다.

     

    Bulgogi is a food where meat is measured in a seasoning made by mixing soy sauce, sugar, pear juice, etc. and then grilled on a grill with various vegetables. Depending on the type of meat, it is sometimes divided into beef bulgogi and pork bulgogi. Bulgogi is a popular Korean food among foreigners, and has recently been used in various ways, such as hamburgers and pizza.

     

    불고기
    작가 jcomp 출처 Freepik

     

    잡채

     

    잡채는 한국 요리 중 하나로, 나물, 채소, 육류 등 다양한 재료를 면과 함께 볶아내어 만든 음식입니다. 잡채의 주 재료는 당면인데, 이 당면은 물에 불려서 식힌 후 잘라서 사용합니다. 

     

    나물, 채소, 육류, 계란, 버섯 등을 굵게 잘라서 함께 볶아 완성합니다. 잡채는 다양한 재료를 함께 활용하여 만들기 때문에, 그 만드는 방식이나 재료 비율 등은 지역마다, 가정마다 조금씩 다를 수 있습니다. 

     

    그러나, 일반적으로는 기본적인 비율을 유지해 가지고 나물, 고추장, 설탕, 간장, 식용유, 다진 마늘 등으로 양념하여 볶아내어 만듭니다. 잡채는 매콤하면서도 달콤한 맛과 쫄깃한 식감이 특징으로, 차가운 상태로도 맛있게 먹을 수 있습니다. 

     

    동치미나 시래기 등을 함께 차례로 무친 후 섭취하는 전통적인 방식으로 먹는 경우도 있습니다. 일반적으로는 반찬으로 간편하게 즐기며, 다양한 레시피로 변화시켜 더 많은 음식을 즐길 수 있습니다.

    Japchae is one of the representative foods of the Korean feast table, where various ingredients are mixed and give off a unique taste. This dish, which is made by mixing boiled noodles with spinach, carrots, mushrooms, and meat, was first introduced at a royal banquet during the Joseon Dynasty in the 17th century. For this reason, japchae is the epitome of colorful and elegant food and still appears in pleasant places such as birthdays, wedding receptions, and 60th birthday parties.

     

    잡채

     

    동치미

     

    동치미는 한국의 전통적인 밑반찬 중 하나이며, 여름철에 가장 인기 있는 음식 중 하나입니다. 팥과 찹쌀 등을 사용하여 만들어지는 동치미는 새콤달콤하면서도 상큼한 맛과 씹히는 식감이 특징입니다. 

     

    동치미는 냉장고에서 보관 가능하면서도 장기간 저장이 가능하다는 점에서 유용한 음식입니다. 동치미를 만들기 위해서는 먼저 쌀을 씻은 후 물에 불리게 하여 쌀이 부풀어 오르게 합니다. 그다음 찹쌀가루와 물, 팥 등을 넣고 골고루 섞은 후, 고루 만들어진 발효균을 넣어 발효시켜 줍니다.

     

    약 1~2일 후에 새콤한 맛이 나면 물에 푹 담갔다가 건져내어 먹습니다. 동치미는 다양한 방법으로 즐길 수 있습니다. 대표적으로는 물에 푹 담아 식혀두었다가 먹는 ‘물동치미’와 끓인 물에 국수나 면을 넣고 살 끓이다가 참치채를 넣어 먹는 ‘동치미국수’ 등이 있습니다. 또한, 버섯, 김치, 생선 등 다양한 재료를 함께 넣어 맛을 더할 수도 있습니다.

     

    Dongchimi is one of Korea's traditional side dishes and is one of the most popular foods in summer. Dongchimi, which is made using red beans and glutinous rice, is characterized by a sweet and sour taste and a chewy texture. 

    Dongchimi is a useful food in that it can be stored in the refrigerator for a long time. To make dongchimi, wash the rice first and soak it in water to make it swell. Next, add glutinous rice powder, water, red beans, etc., mix evenly, and then add evenly made fermentation bacteria to ferment.

    If it tastes sour after 1~2 days, soak it in water and take it out. You can enjoy dongchimi in various ways. Typical examples include Muldongchimi, which is eaten after cooling down in water, and noodles with radish water kimchi, which is eaten with tuna salad after boiling noodles or noodles in boiling water. Also, you can add various ingredients such as mushrooms, kimchi, and fish together to add flavor.

     

    동치미